Traduceri gandite

Incercam sa surprindem naturaletea limbii sursa si sa o transpunem adecvat in structurile limbii tinta. Pentru noi, traducere nu inseamna doar actiunea de a traduce si rezultatul ei, comunicarea intervenind benefic pe parcursul procesului de traducere, ori de cate ori este necesar. In opinia noastra, traducerile vor reprezenta intotdeauna o provocare pentru traducatori, intrucat limbile straine nu isi vor dezvalui niciodata toate secretele fata de acestia.

Munca noastra consta in mare masura in cercetare, fiecare text solicitat a fi tradus fiind tratat ca unic.

Ne limitam la o declaratie simpla - traducem.







Prima pagina    Noi    Ce facem
Ce am facut    Legaturi    Contact